Вера Зубарева. ГАВАНЬ

  ГАВАНЬ. Стихи
ОДЕССА «ФАВОРИТ» 2011

ВРЕМЕН СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ

«Стихи – это письма, /На которые не бывает ответа…» – так начинается одно из лирических посланий этой книги. За простотой образа – предельная смысловая точность и яркий эмоциональный импульс, получающий мощное развитие в дальнейшем поэтическом повествовании. Так пишут мастера.
Лирика Веры Зубаревой – это высокая культура стиха и несметное богатство ассоциаций, это особое зрение художника, которое ловит то, что скрыто за пеленой повседневности. Этим зрением поэт видит, как «на якоре прошлого спит настоящее». Для нее «побережий пески, словно древних морей мемуары». Образный мир Зубаревой ярок, метафоричен: «Упало время в колодец./ Встал день на распутье дорог. / Солнца каленый оттиск / До сумерек небо прожег».
Сегодня поэзия Зубаревой принадлежит читателям и у нас, и в США. О том, как чувствует себя автор в этом большом пространстве, ею сказано емко и точно: «На другом полушарии – непривычней душе, но привольней уму».
В наш век, когда «штормит единство действия и места», поэт мужественно ведет свой корабль сквозь пространство и время, и они покоряются ей, как мореходу покоряется океан. Зубарева по силе характера, по уровню ответственности и зоркости – капитан, как и ее отец, Капитан Дальнего Плаванья Ким Беленкович, которому посвящен сборник «Гавань».
На уровне стиля В. Зубарева развивает лучшие традиции русской поэзии, предпочитая, по её словам, «вечные вопросы сиюминутным ответам». Но ее мироощущение трудно сравнить с кем-то из современников или предшественников – оно глубоко личностно. А средства его выражения зачастую классически просты: «Я думаю, что я одна./ Ты думаешь, что ты одна, / И сумма наших одиночеств/ Кому-то третьему видна».
Острота поэтической мысли в стихах Зубаревой нередко выливается в иронию и сарказм. К примеру, непонимание, существующее или со временем возникающее между разными людьми, определяется поэтом так: «Шёл каждый по отдельности, и между / Вселенной плыл воздушный коридор./ И полный неэвклидовой надежды, / Всё длился параллельный разговор».
Особого внимания, на наш взгляд, заслуживает произведение, венчающее книгу, – «Старинный друг. Поэма о встречах», посвященное известному литературоведу Степану Ильёву. При всей оригинальности авторского замысла и его воплощения здесь ощутимы аллюзии с ахматовской «Поэмой без героя». Это «дальнее эхо» придает поэтической ткани «Старинного друга» благородное вневременное звучание.
К. Паустовский писал: «Ничто так не омолаживает слова, как поэзия. В стихах слово приобретает свою первоначальную свежесть, силу, музыкальность. От прикосновения поэзии слова наполняются подлинным своим содержанием». Есть нечто закономерное в том, что Зубарева – лауреат литературной премии имени К. Паустовского. Ее поэзия придает свежесть словам, а вслед за ними мыслям и чувствам. Как это происходит – известно лишь самому автору, написавшему однажды: «Ничто не даётся так трудно душе, как стихи».
Во все времена стихов было много, а хороших поэтов мало. Наша эпоха – не исключение. Возможно, она – исторический рубеж между литературой прошлого и литературой будущего. Но в эту эпоху, как никогда, нужно сохранять «времен связующую нить». Она – в творчестве лучших поэтов-современников, среди которых, несомненно, и Вера Зубарева.
Роман Бродавко, заслуженный работник культуры Украины

Рецензии на книгу “Гавань”

Книга получила диплом на Международной книжной ярмарке Зелёная Волна в номинации “Поэзия”